شعری با ترجمه ی مریوان حلبچه ای

کلمه ای تنها

که شعرش را گم کرده

منم.

مریم اسحاقی

ترجمه : مریوان حلبچه ای.

 

ئەو وشە تەنیام

کەشیعرەکەی

ونکردوە

 

مریەم ئیساحقی

وەرگێڕانی مەریوان هەڵەبجەیی

/p

Be Sociable, Share!

۴ Responses to “شعری با ترجمه ی مریوان حلبچه ای”

  1. و من 😕

  2. خاطراتت صف کشیده اند !
    یکی پس از دیگری …
    حتی بعضی هاشان آنقدر عجولند که صف را بهم زده اند !
    و من …
    فرار می کنم
    از فکر کردن به تو
    مثل رد کردن آهنگی که …
    خیلی دوستش دارم خیلی !

  3. سلام . بسیار عالی بود . سپاس

  4. همچنان زيبا

پاسخی بنویسید

*